ENGLISH VERSION BELOW
Hace unos d铆as, el Consulado de M茅xico en 罢耻肠蝉贸苍 ofreci贸 un merecido homenaje p贸stumo a un gran promotor de la cultura mexicana en 罢耻肠蝉贸苍, Jes煤s Manuel 鈥淐humel鈥 G贸mez Mada. Fue, en realidad, un espacio de remembranzas alegres que honr贸 su vida y su legado.
La pandemia causada por el COVID-19, que se declar贸 hace m谩s de un a帽o, nos ha confrontado con la p茅rdida de amigos, familiares o conocidos, sumados a quienes nos dejaron por otras causas. La pandemia trastoc贸 tanto nuestras vidas que hizo m谩s perceptible cuando se perd铆a una vida, cualquiera que fuera la causa.
Por este motivo, he decidido en esta ocasi贸n escribir sobre este tema que es siempre dif铆cil tocar. Estoy convencido de que verbalizar, es decir, poner en palabras las ideas 鈥搃ncluso las que no entendemos bien鈥, nos ayuda a procesarlas mejor.
People are also reading…
En la cultura mexicana la muerte tiene una centralidad que a muchos les parece parad贸jica. En M茅xico celebramos la muerte, con una festividad llena de color que reconfigura la idea del luto de las civilizaciones occidentales. Al analizarlo m谩s detenidamente, sin embargo, podemos notar que esa celebraci贸n, esa fiesta, en realidad lo que pone al centro es la vida, no la muerte.

Rafael Barcel贸 Durazo
La fiesta del D铆a de Muertos tiene altares divertidos, coloridas catrinas, calaveritas de az煤car o la costumbre de algunas familias de llevar m煤sica al cementerio para interpretar canciones frente a la tumba de sus seres queridos. Todas esas tradiciones tienen un rasgo en com煤n: est谩n dedicadas a recuperar la memoria de la persona que ya nos dej贸. Recordamos la alegr铆a que su vida nos devuelve cada vez que los pensamos. Al acordarnos de lo que le gustaba, de lo que disfrutaba, los traemos de regreso a la vida, por as铆 decirlo.
La cultura mexicana, entonces, no conmemora la muerte sino la vida de los seres queridos que ya se fueron, bajo la convicci贸n de que nadie se va del todo. Las personas que hemos amado siempre est谩n con nosotros, puesto que en su momento nos transformaron, nos hicieron diferentes. Mientras nosotros, que los recordamos, estemos vivos, los que ya se fueron seguir谩n vivos en nosotros.
As铆 funciona la idea de la trascendencia en la que la vida humana se hace un concepto m谩s fluido, que se separa del mero ciclo biol贸gico para hacerse continua por medio del legado, de las obras y de las memorias que los seres humanos dejamos a nuestro paso.
No est谩 de m谩s decir que la muerte tambi茅n nos confronta con sentimientos de vac铆o y desprendimiento. Estar cerca de otras personas, pedir ayuda cuando la necesitamos, de amigos o familiares, o bien, el consejo de profesionales es muy v谩lido. Pero, adem谩s, la memoria es ese recurso para traer a la vida las an茅cdotas, las expresiones, las experiencias compartidas de los que ya no est谩n.
La cultura es, en general, esa forma de memoria colectiva en la que se han acumulado las vidas de cada comunidad, de cada naci贸n y, hasta cierto punto, de toda la humanidad. Nos conectamos m谩s con las culturas de nuestros ancestros y de los lugares que habitamos, porque as铆 continuamos las historias de los que vivieron antes que nosotros, compartiendo el espacio com煤n y los v铆nculos familiares que nos unen con ellos.
La cultura es, pues, el mecanismo que preserva lo que m谩s vale la pena de las vidas de todos; es continuidad y el mayor homenaje a la diversidad de lo humano. Por ello, admiro el trabajo que hacen los artistas, los maestros, los promotores culturales y todos los que se dedican a que no se pierda el legado colectivo, sino que se lo entregan a las nuevas generaciones para que 茅stas lo traspasen hacia el futuro.
El olvido es la muerte m谩s fatal, m谩s definitiva; pero la cultura es el m谩s eficaz enemigo del olvido.
ENGLISH VERSION
Thinking of those who left
A few days ago, the Consulate of Mexico in 蜜柚直播 offered a well-deserved posthumous homage to a great promoter of Mexican culture in 蜜柚直播: Jes煤s 鈥淐humel鈥 G贸mez Mada. It was, in fact, a space for a joyous recollection of his life and legacy.
The pandemic caused by Covid19, declared more that one year ago, confronted us with the losses of friends, family members and acquaintances, added to those who departed for any other reason. This pandemic touched every part of our lives, making more perceptible when a life was lost, no matter the cause.
This made me consider addressing this subject, always a difficult one, since I am convinced that verbalizing, I mean, expressing an idea into words 鈥 even those that we cannot fully grasp 鈥 helps us to better process it.
In the Mexican culture, death has a centrality that many find paradoxical. In Mexico we celebrate death with a festivity full of color that reframes the idea of mourning of Western civilizations. When analyzing it closer, nevertheless, we realize that this celebration, this festival, actually focus in life nor in death.
Para los que hemos migrado de un pa铆s a otro, esa sensaci贸n es todav铆a m谩s intensa, una melancol铆a que se administra, pero nunca desaparece.
The Day of the Dead festivity in November has amusing shrines, colorful catrinas, sugar little skulls, or the tradition of some families to bring live music to the cemetery to perform songs in front of our beloved鈥檚 tombs. All of these traditions share a common feature: they are dedicated to preserve the memory of the persons who passed away. We enjoy the happiness that her or his memory brings us back when we think about them. We rememorate what they liked, what they enjoyed, so to say, to have them back alive.
Thus, this Mexican occasion does not commemorate death, but rather the life of our beloved that departed, under the belief that nobody leaves altogether. People we have loved remain always with us, because they once transformed us, they made us a little bit different. As long as those who remember them are alive, those departed will also be present in our world.
And this is how the idea of transcendence operates making the human life a more fluid concept, separated from the pure biological cycle to become a continuance through the legacy, work and memories that human beings leave on our path.
It comes without saying that death also confronts us with the feelings of emptiness and sorrow from the detachment. Being close to others, asking for help when we need it 鈥揵e it our friends and family or professional counseling鈥 is relevant. But, besides that, memory is a resource we have to bring back the anecdotes, the wisdom, the shared experiences of those who left before us.
Culture is, broadly speaking, that collective memory that has accumulated the lives and works of members of all communities, nations and, up to a certain point, of all humankind. We connect more deeply with the cultures of our own ancestors and of the places we inhabit, because in that way we can continue the histories of those who lived earlier, sharing a common space and the family relations that link us with them.
Culture is, then, the mechanism that preserves the most cherished parts of everyone鈥檚 lives; cultures are continuity and the biggest homage to the diversity of the human species. That is why I respect and recognize the job that artists, teachers, cultural promoters do, because they devote themselves to transfer that collective legacy, passing it to the next generations so they transport it into the future. Oblivion is the most fatal death, the most definitive; but culture is the most effective enemy of oblivion.
El sonorense Rafael Barcel贸 Durazo es c贸nsul general de M茅xico en 罢耻肠蝉贸苍. Twitter @barcelodurazo